Countries
Thesaurus
Terminology
Contact

"Gajdata ne pravi ovčer-ja"

original: Гайдата не прави овчер-я

"The gajda doesn’t make the shepherd": [implying?] (nicknaming Turkish [force/violence?]); From П.Р. Славейков [Petko Račev Slavejkov], »Български притчи или пословици и характерни думи [Bulgarian proverbs and characteristic adages]« (Plovdiv, 1889), vol.I, p.91.


Sources

Web

Rodopski starini (Славейков); NB: translation ws