"Zdechł niedźwiedź, więc o ziemie dudy i multanki"
"The bear died, so for the land of the Dudy and Multanki" [?]; According to Kubik this expression is a variant of a proverbial commonplace [?; klisza przysłowiowa] that speaks about a bear that dances clumsily to the sound of music.
Kubik, Józef: Przysłowia i wyrażenia przysłowiowe o instrumentach dętych (Proverbs and proverbial expressions about wind instruments). In: Polskie instrumenty ludowe… (1981), p.126, 127 (»Krzyżanowski/Adalberg, I;502).