"Nadut’ čto koz’ij meh, poigrat’ čto na volynke"
original: Надуть что козий мех, поиграть что волынке:"To inflate like a goat’s fur, [and] play like a bagpipe" [?]: To swindle [?].
Morgenstern, Ullrich: "Nothing but a bagpipe" [Subtitle in [table of] Contents: "- a study of the Russian volynka"]. In: SIMP, new series, I (Münster, 2009), p.211 (»Dal’).