Hóushé (-)
original: 喉舌
embellishment of a tone or melody, mentioned by name, but of an unidentified nature
Literal translation: 喉: "larynx / throat"; 舌: "tongue"; A special type of playing technique, which, according to Wong, "utilises the column of air that is forced out by the vibrations caused by the platelet [sic; ➺ NB] in the throat".
NB: I really wonder what the correct term could be, because in consulted dictionaries and encyclopaedias "platelet" refers to "small blood cells"; Could Wong be mistaken, wishing to refer to the soft, fleshy back part of the "palate", instead?
Wong, Samuel Shengmiao: Qi’ - An instrumental guide to the Chinese orchestra. Singapore, 2005, p.143.
汉英词典 (Hàn Yīng cídiǎn) / A Chinese-English dictionary. 北京 [Běijīng], 1985, p.280 & 602; ➺ p.281 (hóushé [mouthpiece]).