Nay-ambanah (-)
original: ?
Spelling in Jacquot, according to whom it is "the name of the ancient bagpipe among the Persians"; Rather oddly, Stainer states that "The Persians have their nay or neï-ambanah, which, though to some extent different in form, is of the same construction as a bagpipe", but based upon the fact that the author previously mentioned (➺ p.78) the nay (which he translates as "a reed") as "an Arabian flute", I assume that he wished to avoid to use the full name of this bagpipe, and decided to mention "ambanah" only once [Compare English "Northumbrian [pipes] and Border pipes"].
Jacquot, Albert: Dictionnaire pratique et raisonné des instruments de musique anciens et modernes. Paris, 1886, p.151.
Stainer, John: The music of the Bible. With an account of the development of modern musical instruments from ancient types. London, s.a. [1879], p.121 (nay or neï-ambanah).
ws [interpretation]